El secreto mejor guardado de Hollywood

Laura Enrech encarna a Marni Nixon, que dobló a estrellas como Audrey Hepburn o Natalie Wood, en 'La sombra de Audrey', que se estrena hoy en el Teatro Lara

Laura Enrech, en 'La sombra de Audrey' Teatro Lara
Julio Bravo

Esta funcionalidad es sólo para registrados

Audrey Hepburn, Natalie Wood, Deborah Kerr, Marilyn Monroe... Todas estas actrices tienen algo en común, más allá de ser estrellas de Hollywood. Ese algo se llama Marni Nixon , la cantante que les prestó su voz en las canciones de ' My fair lady ', ' West Side Story ', ' El rey y yo ' y ' Los caballeros las prefieren rubias ' (en esta película solo en algunas notas fuera del alcance del mítico icono rubio).

Marni Nixon es la protagonista de ' La sombra de Audrey ', una obra que el dramaturgo británico Dan Rebellato escribió hace veinticinco años, que ha adaptado y ha dirigido David Pintó y que, interpretada por Laura Enrech , se estrena hoy en el Teatro Lara de Madrid, donde estará los próximos domingos hasta el 23 de mayo.

«El autor ha ficcionado en este monólogo los pensamientos y sentimientos de Marni Nixon, desarrolados a través de su personalidad, sus frustraciones, sus sueños...-cuenta Laura Enrech- y lo hace en tres escenarios : un estudio de doblaje, en una audición y en el rodaje de la película 'Sonrisas y lágrimas'», en la que la cantante encarnó, esta vez ya ante las cámaras, a una de las monjas.

Marni Nixon ABC

Durante años, Marni Nixon fue uno de los secretos mejor guardados de Hollywood . Con solo 18 años, y después de cantar en coros en Los Ángeles, comenzó su participación en el mundo del cine poniéndole voz a los ángeles que escuchaba Ingrid Bergman en 'Juana de Arco'. Tras participar en algunas películas más -sin aparecer en los títulos de crédito en ninguna de ellas-, fue contratada para tapar con su voz las deficiencias -los agudos inexistentes- de Marilyn Monroe en 'Los caballeros las prefieren rubias'.

Posteriormente, Marni Nixon fue la voz cantada de Deborah Kerr en 'El rey y yo', de Sophia Loren en 'La sirena y el delfín'; de Natalie Wood en 'West Side Story' (el doblaje se hizo a espaldas de la actriz, que 'lo dio todo' como cantante en el rodaje creyendo que se le oiría cantar); y de Audrey Hepburn en 'My fair lady' (a la actriz se le retiraría la nominación al Oscar cuando se conoció esta circunstancia). En ninguna de ellas aparecía tampoco en los títulos de crédito.

A la sombra de las estrellas

«Marni Nixon estuvo a la sombra de estas estrellas toda su vida -dice Laura Enrech-; de lo que se trata aquí es de humanizarla . Yo la conozco desde siempre, sabía que era la voz de las actrices en esas películas, pero tenía probablemente una idea romántica de ella, a la que imaginaba como una mujer abnegada y entregada a su trabajo en la sombra».

«Sin embargo -sigue la intérprete-, aquí se presenta a una mujer muy cañera, sin pelos en la lengua , y mi intención ha sido comprender cómo se sentía ante esa situación de anonimato».

Algo de eso sabe también Laura Enrech, que transita por el mundo de los musicales, desde ' Mamma mia! ' o ' La bella y la bestia ' a ' Anastasia ' o ' Los miserables ' y ha asumido en varios de ellos el papel de 'cover' (sustituta en determinadas representaciones). «Todos los actores y las actrices buscan cierto reconocimiento, creo que es inherente a esta profesión. Y en ese sentido me ha sido sencillo empatizar con Marni Nixon y comprenderla. Yo estoy satisfecha con mi carrera y puedo vivir de ella, pero siempre hay un punto de buscar y querer un reconocimiento mayor, sería absurdo negarlo. Trabajar en este monólogo ha sido un proceso tan interesante como delicado para ver y reconocer en mí estos sentimientos de frustración que refleja la obra».

La obra original fue estrenada en el festival de Edimburgo de 1997 interpretada por Jackie Clune . Su título original es ' Showstopper ', un término de difícil traducción en español, ya que se refiere a las canciones o los números musicales que, por su éxito o brillantez, hacen que el público con sus aplausos pare un espectáculo.

Quién cuenta tu historia

Y es que en esta función no faltan las canciones. « No es un musical -aclara Laura Enrech-, es una función de teatro con canciones. Son pinceladas que apoyan la historia». Se escuchan, claro, fragmentos de 'My fair lady', pero también otras piezas, por ejemplo, de Jerome Kern (Marni Nixon grabó un disco con obras de este compositor) y la celebérrima ' Moonriver ', que la propia Audrey Hepburn cantaba en 'Desayuno con diamantes'.

Con este monólogo, Marni Nixon sale de nuevo de esa sombra en la que vivió tantos años. «Todas las historias son válidas -concluye Laura Enrech-. En el musical 'Hamilton' hay una canción que dice 'Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story' (' Quién vive, quién muere, quién cuenta tu historia '). Nosotros ahora estamos contando la historia de Marni Nixon y yo estoy dándole voz a ella, que le dio su voz a tantas estrellas».

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación