Confunden a Fernán Gómez con Pérez-Reverte en un lío digno de Berlanga

El Museo del Prado estrenó un monólogo inédito del dramaturgo para celebrar su centenario, pero el texto resultó ser del autor de Alatriste

Daniel Ortiz, representando el monólogo 'Soldado' ante 'Las lanzas', de Velázquez EFE
Bruno Pardo Porto

Esta funcionalidad es sólo para registrados

La idea era perfecta: un actor, Daniel Ortiz , representando en el Museo del Prado un monólogo inédito de Fernando Fernán Gómez ante 'Las lanzas', de Velázquez , para celebrar el centenario del dramaturgo, que nació el 28 de agosto de 1921. La empresa, tras mucho esfuerzo, se llevó a cabo y despertó aplausos y entusiasmos, hasta que llegó la verdad a chafarlo todo. Aquel texto ni era inédito ni era de Fernán Gómez: se trataba de un artículo publicado por Arturo Pérez-Reverte en el 'XL Semanal' en 1992 bajo el título, cómo no, de 'La rendición de Breda'.

Fue Juan Martínez Acosta , investigador y estudiante de Historia de la Universidad de Murcia, quien descubrió el error, según informó Efe ayer. Este, al escuchar a Ortiz, corrió a uno de sus cajones y sacó un recorte añejo (estas cosas aún se hacen). Entonces, comprobó que las supuestas palabras de Fernán Gómez eran exactamente iguales que las de Pérez-Reverte . La coincidencia era total: 1.489 palabras de 'plagio'.

Al enterarse de la noticia, el Museo del Prado decidió suspender las representaciones. «Acogimos el proyecto con rigor y seriedad, con los avales de la editorial que lo publicó como un texto inédito de Fernando Fernán Gómez. Y, si no era ni inédito ni de Fernán Gómez, no tenía sentido seguir adelante. Decidimos cancelarlo», afirma Carlos Chaguaceda , director de comunicación de la pinacoteca. Las funciones, al final, sólo tuvieron lugar el sábado 20 y el domingo 21 de marzo (estaba previsto que se celebraran durante cuatro fines de semana).

Esta rocambolesca historia empieza, en realidad, en 2019, cuando Galaxia Gutenberg publicó un tomo de más de mil páginas con el teatro completo de Fernando Fernán Gómez, en el que se encontraban varias piezas inéditas . Entre ellas, este monólogo, al que habían bautizado como 'Soldado'. Los responsables del volumen eran Manuel Benítez y Helena de Llanos , nieta del autor. Por lo visto, ella lo incluyó en la recopilación porque lo encontró en su casa de Algete: eran cinco folios mecanuscritos, y el último estaba firmado al final con las siglas FFG.

Joan Tarrida , editor de Galaxia Gutenberg, comenta a ABC que la sorpresa ha sido mayúscula: «Nunca nos había pasado algo así, es muy curioso. Lo que me asalta es la curiosidad, por qué tenía esto entre sus papeles». Recuerda, eso sí, que son solo cinco páginas de un libro de más de mil, por lo que no piensa en una nueva versión. Si se tuviera que reimprimir por una alta demanda de los lectores, por supuesto, retirarían esa parte.

Para Daniel Ortiz ha sido un palo tremendo, porque había dedicado cuatro meses en exclusiva a este trabajo. Al otro lado del teléfono, explica el chasco: «Yo creía que estaba aportando mi granito de arena para celebrar el centenario de Fernán Gómez... Estoy absolutamente estupefacto . Sin palabras. Sigo en shock. Evidentemente respeto la decisión del Prado. Soy actor, director y coproductor de esto, pero desde un punto vista deontológico no quiero seguir con el espectáculo. No tiene sentido, por pura lógica». Después, añade: «Lo que me sorprende es que estando el texto editado desde 2019 nadie haya reparado hasta ahora en esto. Es algo que no termino de entender. Estoy acostumbrado a estar en un rodaje y que me cancelen la serie a mitad de grabación. A lo largo de mi carrera he visto de todo, pero nunca algo así».

Él intérprete, que conste, es un gran admirador de Pérez-Reverte. De hecho, el 11 de marzo, cuando se anunció el estreno, con toda la ilusión del mundo, le envió una invitación a través de Twitter diciéndole que seguro que eso le gustaría a él y a Diego Alastriste: «Lo que son las paradojas de la vida. Es el colmo de la inocencia y el no saber».

El novelista y académico se ha tomado muy bien el asunto, con gracia: se siente hasta halagado porque Fernán Gómez, con el que coincidió en la RAE entre 2003 y 2007, tuviese su texto entre sus papeles. De hecho, hasta le comunicó al Prado que podían seguir con el monólogo si rectificaban su autoría, pero ya no había forma de salvar el proyecto.

Al final, el resumen es este: el monólogo de Fernán Gómez era, en realidad, de Pérez-Reverte, aunque lo sucedido parece sacado de una película de Berlanga . Él, por cierto, también está de centenario. En junio.

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación