El poeta polaco Adam Zagajewski
El poeta polaco Adam Zagajewski - EFE

Dos poemas inéditos de Adam Zagajewski, Princesa de Asturias de las Letras

Reproducimos «Santiago de Compostela» y «Maleta», traducidos por Xavier Farré y aún no publicados en España

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

A continuación, reproducimos dos poemas del flamante Premio Princesa de Asturias de las Letras traducidos por Xavier Farré y aún no publicados en nuestro país:

Santiago de Compostela

Una fina llovizna, como si el Atlántico

hiciera examen de conciencia

Noviembre ya ha dejado de fingir

La lluvia ha apagado las hogueras y las chispas

Santiago es la capital secreta de España

De día y de noche patrullas van hacia ella

Por las calles deambulan los peregrinos, cansados

o muy vivaces, como cualquier turista

Junto a la catedral vi a una mujer

que se había reclinado en su mochila y lloraba

La peregrinación había acabado

Adónde iba a ir ella ahora

La catedral son solo piedras

Las piedras no conocen el movimiento

Se aproxima la noche

y el invierno

Maleta

Cracovia nublada por la mañana, las colinas humeaban.

En Múnich llovía, los Alpes, invisibles

y pesados, descansaban en los valles como piedras.

Hasta Atenas no vimos el sol que

provocó que el aire, todo el aire,

toda una inmensa flota de aire

se transformara en oro tembloroso.

Como dicen los escritores religiosos: de repente

me convertí en otra persona.

Soy tan sólo un turista en el mundo visible,

una de entre esas miles de sombras que

deambulan por las salas inmensas de los aeropuertos-

y detrás de mí como un perro fiel con sus pequeñas ruedas

tengo a mi maleta verde.

Soy tan sólo un turista distraído,

pero amo la luz.

Ver los comentarios