Las claves de la nueva ley del cine: Cultura incorpora las series y obvia las cuotas lingüísticas

El anteproyecto obliga a las plataformas a informar del número de visionados y protege la producción independiente

Miquel Iceta, ministro de Cultura EFE |
Jaime G. Mora

Esta funcionalidad es sólo para registrados

El Ministerio de Cultura ha incorporado bajo el paraguas de la nueva ley del cine las series, películas y documentales producidos por las plataformas audiovisuales, tales como Netflix, Filmin, Movistar o HBO. Esta es la principal novedad del anteproyecto de ley del cine y de la cultura audiovisual , que el Consejo de Ministros aprobó a propuesta de Miquel Iceta : las obras hechas para ser consumidas en casa o en dispositivos podrán acceder a subvenciones públicas igual que las películas concebidas para el circuito tradicional de cines.

«Hemos cambiado el nombre a la ley para dar cabida a una cultura que es cada vez más diversa y que toca cine, televisión, series, plataformas y salas de cine», explicó el ministro en rueda de prensa, tras concluir la reunión del Ejecutivo. «Hay quien dice 'es que habéis puesto también las series y eso puede perjudicar'. Vamos a ver, si todos son, con perdón, los mismos», añadió. «La serie de Amenábar , 'La fortuna', podría ser perfectamente una película. Estamos pensando en conjunto».

Según Iceta, Cultura ha elaborado esta nueva regulación de la mano de la ley audiovisual , que se encuentra en trámite parlamentario y cuya negociación amenazó a finales del año pasado la aprobación de los Presupuestos Generales del Estado por las cuotas mínimas en lenguas cooficiales. El Gobierno se limitó a incluir un porcentaje obligatorio de obras europeas en los catálogos de televisiones y plataformas, pero ERC –y ahora PNV en una enmienda a la totalidad– presionan para que dentro de esta cuota mínima se obligue a incluir producciones en las lenguas cooficiales del Estado.

Pese a estas reivindicaciones de sus socios parlamentarios, el Gobierno tampoco ha incluido cuotas mínimas en las lenguas cooficiales. Sí obliga a los cines a exhibir en su programación anual un mínimo del 20 por ciento de películas europeas o iberoamericanas . A cambio, Cultura prevé la creación de un fondo de ayudas o créditos que serán transferidos en su integridad a las comunidades autónomas para el fomento de la producción, distribución, exhibición y promoción de la industria cinematográfica y audiovisual en las citadas lenguas. La ley, subrayó Iceta, está redactada con «respeto a las lenguas cooficiales».

Apoyo a las salas

La nueva definición de obra audiovisual incorpora a las series, documentales o películas destinadas a ser emitidas por las prestadoras de servicios de comunicación audiovisual , ya sea en la televisión tradicional o en las plataformas digitales. Esto supone que todas las obras que se emitan en salas o en las plataformas digitales que operan en España, además de las del circuito clásico, tendrán acceso a ayudas para subvencionar costes como la distribución, la publicidad o la promoción.

Como contrapartida, las plataformas digitales estarán obligadas a informar al Gobierno de sus cifras de visionados, hasta ahora ocultas, del mismo modo que los titulares de las salas de cine deben notificar el número de asistentes. La ley contempla además ayudas para las salas de cine «dada su condición de espacio de acceso a la cultura», en línea con otras decisiones adoptadas anteriormente. El pasado mes de septiembre, por ejemplo, el Ministerio de Cultura repartió 10,2 millones de euros a las salas de cine para compensar las pérdidas sufridas durante la pandemia.

Igualmente, el anteproyecto de ley del cine y de la cultura audiovisual fija una cuota del 20 por ciento de películas europeas o iberoamericanas que los cines tendrán que exhibir en su programación anual. La ley actual se refería a una cuota mínima del 25 por ciento de estrenos europeos, con lo que ahora habrá más espacio, si cabe, para las producciones de las multinacionales. Y desde luego la ley no aborda la exigencia de obras españolas, y mucho menos en lenguas cooficiales.

Para cumplir este porcentaje mínimo de obras europeas e iberoamericanas, tendrán valor doble en el cómputo del porcentaje las películas dirigidas exclusivamente por mujeres, las subtituladas a alguna de las lenguas cooficiales o las películas documentales y experimentales. También aquellas que incorporen sistemas de accesibilidad para personas con discapacidad física o sensorial y las que se proyecten en salas con un negocio inferior a los 200.000 euros.

La Filmoteca Española, BIC

La ley también pretende promocionar la creación independiente, el eslabón más débil durante la pandemia. «Hemos intentado preservar nuestro patrimonio y fomentar el trabajo conjunto», resumió Iceta. El articulado encarga al Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA) el fomento de la producción independiente, con incentivos específicos y medidas que faciliten la competitividad y desarrollo de las empresas, y la vía principal será económica, para respaldar proyectos «que posean un especial valor cinematográfico, cultural o social», y los de carácter documental o experimental, «con especial atención a la realización novel, a las obras de animación y a las coproducciones internacionales».

Como norma general, se tendrá en cuenta a la hora de conceder subvenciones el fomento de la igualdad de género, la sostenibilidad e impacto ambiental de los proyectos y actividades realizadas, su contribución a la transición digital, y la incorporación de medidas de accesibilidad universal cuando no constituyan requisitos de acceso a las ayudas.

La calificación BIC de la Filmoteca Española conllevará que tanto sus instalaciones como sus contenidos obtendrán una protección especial. Adicionalmente, se crean líneas de ayudas dirigidas a la protección del patrimonio audiovisual. También se contempla la creación del Consejo Estatal de la Cinematografía y la Cultura Audiovisual, cuyo objetivo es el diálogo, la comunicación y la cooperación en el ámbito de la cinematografía y la cultura audiovisual. El Consejo abordará cuestiones de políticas públicas, alfabetización audiovisual o patrimonio, entre otras.

'Marca España'

Con este anteproyecto, que ahora será sometido a consulta pública antes de volver al Consejo de Ministros, el Gobierno pretende adaptar la realidad del sector a los cambios producidos en la industria a lo largo de los últimos 15 años, cuando se aprobó la última regulación. El propósito del ministerio es que la ley perdure en el tiempo y queda abierta a desarrollos normativos posteriores.

Según Iceta, el cine español se ha ganado un respeto internacional, y se refirió a los cuatro nominados a los premios Oscar de esta edición y las cintas que participan en la Berlinale: «Es el mejor escaparate que tenemos. Hoy mi pensamiento está en Berlín, con Isaki Lacuesta y Carla Simón . Hablamos de industria, pero también de eso que denominamos 'Marca España': si estás en el cine, estás en el mundo, y por eso el cine español se ha ganado un impulso adicional».

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación