Artes & Letras

La íntima razón

Fernando Díaz San Miguel

La Fundación Jorge Guillén inicia la publicación de las obras completas del escritor abulense con dos volúmenes de sus diarios

entrevista

Leila Slimani, la voz de los otros

Karina Sainz Borgo

Ganó el Premio Goncourt en 2016 con 'Canción dulce'. Regresa ahora con la segunda entrega de una brillante saga familiar traducida por Malika Embarek López y publicada en español por Cabaret Voltaire.

libros

T. S. Eliot, una tierra baldía centenaria

Jaime Siles

Canónica traducción y edición –que podría calificarse como definitiva en nuestro idioma– del gran poema del poeta británico-estadounidense

Daniel Ruiz

Sobran pregoneros

Como los niños que aprenden a escribir, creen que donde no llega el estilo puede alcanzar la exageración sentimental y el tremendismo

LIBROS

Sergio Ramírez y Gioconda Belli, una historia del exilio

Bruno Pardo Porto

Atrás han dejado su casa, sus paisajes, sus libros, sus amigos. Juntamos a dos de los grandes autores nicaragüenses, que hablan por primera vez en profundidad de la experiencia humana del exilio, del reto de rehacer la vida lejos del hogar

Diego S. Garrocho

Legislar la lengua

Cojan un diccionario o una gramática y ahí encontrarán la verdadera constitución

Ángel Antonio Herrera

Poesía y Twitter

«Se dice ahora que el Twitter tiene la nueva poesía, pero el Twitter sólo tiene en común con el verso la virtud de la síntesis, y yo veo mucho virtuoso de la síntesis de la bobada»

Pedro García Cuartango

Elogio del acento

Lo inútil es un aspecto esencial de nuestra cultura y de nuestra forma de pensar. Nos hace comprender mucho mejor la complejidad de lo real

Todo lo que debes saber sobre la tilde de 'sólo'

Jaime G. Mora y Bruno Pardo Porto

La RAE vive dos plenos tormentosos por el cambio de redacción de la norma que regula el acento ortográfico del adverbio. ¿Qué ha pasado para llegar a esta situación? ¿Es una falta de ortografía tildarla? Aquí explicamos todas las claves