La Corona de Aragón vuelve a ser la «Corona catalanoaragonesa» en la radiotelevisión pública balear

El nuevo tripartito que gobierna en el Archipiélago ha promovido varios cambios en IB3, entre ellos la recuperación de películas en catalán estándar o la supresión de las modalidades insulares en los informativos

Palma de Mallorca Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

El cambio político que tuvo lugar hace ocho meses en el Ejecutivo autonómico se ha hecho extensivo recientemente a la radiotelevisión pública balear, IB3, con el nombramiento de nuevos cargos y con algunas variaciones en los contenidos o en el uso del catalán y del castellano, lenguas oficiales de la Comunidad. En los informativos se ha recuperado, por ejemplo, el uso del término «Corona catalanoaragonesa», muy cuestionado por los historiadores, en detrimento del concepto «Corona de Aragón», que cuenta con una aceptación mayoritaria. Así ocurrió en una crónica de IB3 del pasado 17 de enero, en la que se señalaba que ese día, tradicionalmente, «los menorquines conmemoran la recuperación de la isla por la Corona catalanoaragonesa el año 1287».

En la pasada legislatura, con el popular José Ramón Bauzá como presidente autonómico, se empezaron a utilizar en los informativos de IB3 las modalidades insulares de la lengua catalana, al mismo tiempo que volvieron a emitirse películas en castellano.

En la actualidad, con la socialista Francina Armengol como presidenta de un gobierno conformado por el PSOE y por MÉS, con el apoyo externo de Podemos, se ha vuelto al uso del denominado catalán estándar.

Desde su creación en 2005, la radiotelevisión pública balear había mantenido el uso del catalán estándar en los informativos, tanto con gobiernos del PP como del Pacto de Progreso, situación que cambió en la pasada legislatura con Bauzá. Hasta ese momento, en los noticiarios se utilizaban siempre los denominados artículos literarios, «el» y la», en lugar de los conocidos como «salats» («salados»), «es» y «sa», expresiones seculares mallorquinas que finalmente fueron incorporadas en los informativos hace dos años.

En esta nueva legislatura, los artículos «salados» han desaparecido de los informativos, al mismo tiempo que se volverán a programar ahora películas en catalán estándar, dobladas en Cataluña. El léxico utilizado en Baleares no siempre es coincidente con el empleado en Cataluña, ni la fonética tampoco, por lo que la emisión de dichas películas puede producir, paradójicamente, un empobrecimiento en el conocimiento y en el uso de expresiones seculares propias de Mallorca, Menorca, Ibiza o Formentera.

El nuevo director general de IB3 desde el pasado mes de diciembre es el reconocido periodista Andreu Manresa, exdelegado de «El País» en Baleares, en sustitución de Josep Codony, que había sido elegido en la pasada legislatura. Tras tomar posesión de su nuevo cargo, Manresa señaló que su objetivo es dirigir una radiotelevisión «plural y neutral en el juego político, sin vetos ni sectarismo». Por lo que respecta al uso de le lengua propia de la Comunidad, indicó que «las noticias y los programas deben parecerse a la sociedad isleña» con «naturalidad y respeto por la lengua catalana».

Ver los comentarios