Viggo Mortensen, ayer en Barcelona
Viggo Mortensen, ayer en Barcelona - INÉS BAUCELLS

Viggo Mortensen: «La poesía es una manera de digerir la vida»

El actor ofrece un recital poético en Barcelona junto al argentino Fabián Casas

BARCELONA Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

Hombre del renacimiento poco dado a escurrir el bulto cuando se trata de meterse en los más variopintos fregados, a Viggo Mortensen (Nueva York, 1958) lo mismo se le puede ver persiguiendo a trasgos vestido de montaraz que desplegando la bandera de su adorado San Lorenzo donde quiera que esté, colaborado con el guitarrista Buckethead o publicando antologías de poesía latinoamericana desde su editorial Perceval Press.

Una personalidad artística desbordante con base de operaciones en el cine e infinidad de ramificaciones creativas que hace un alto en Barcelona para alumbrar una nueva faceta: la de poeta y rapsoda. «La poesía para mí no es tan diferente de la fotografía, la pintura o la actuación. Es una manera más de digerir lo que estás viviendo y reinterpretar lo que ocurre a tu alrededor», subraya el actor norteamericano. La prueba del algodón llegará esta tarde, cuando Mortensen se sume a la Semana de Poesía de Barcelona con un recital en el que estará acompañado por Fabián Casas.

Es precisamente el poeta argentino el que pone sobre aviso: los poemas de Mortensen, asegura, son «muy tristes».«Muy intensos y duros», subraya. «Es imposible escribir un poema que represente de forma completamente honesta lo que sientes de verdad», relativiza un actor que se maneja con soltura en danés, inglés y español y hace sus pinitos en francés, italiano, noruego y sueco. Una exhibición de versatilidad lingüística que, señala, también se traduce en sus versos. «Me afecta con quién estoy y dónde estoy, así que si estoy rodeado de gente hablando danés, me sale de forma natural pensar en danés», ilustra. Con todo, reconoce que últimamente está escribiendo mucho en castellano e incluso ha empezado a tantear el catalán, «aunque de forma muy cruda». «Con el castellano tengo más facilidad para expresar ciertas cosas, pero el inglés tiene unos giros muy buenos», sopesa antes de aventurar que algo tienen los idiomas latinos «que te llevan al lado sentimental».

A pesar de que todavía no tiene muy claro qué poemas protagonizarán su recital barcelonés, Mortensen sí que avanza que «una cosa es leer un poema y otra cosa es hacerlo ante un público». «Algo pasa en el aire cuando el poema sale de tu boca», sentencia antes de volver a encerrarse con Casas a repasar textos y demostrarse que la poesía tiene algo que «engancha». «Ningún poeta se va a hacer rico, pero la poesía está muy viva en España y también en Argentina», señala. Eso sí:que nadie le pregunte a Mortensen por sus autores favoritos, ya que la respuesta es una finta de manual. «Siempre rehuyo hablar de favoritos. O te doy una lista que tiene como 500 nombres o te doy nada. Así que no te doy nada», concluye.

Ver los comentarios