Cultura

La editorial de Sevilla Mono Azul dedica su nueva colección a los clásicos de EE UU

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

Obras de Nathaniel Hawthorne, Henry W. Longfellow y Herman Melville, traducidas por Javier Lucini, han inaugurado la nueva colección de la editorial sevillana Mono Azul, íntegramente dedicada al rescate de los grandes clásicos de la literatura norteamericana. E la nave va es el título de la nueva sección que no se abre precisamente con los títulos más conocidos de estos autores, sino con otros menos accesibles a los lectores, como El sillón del abuelo, de Hawthorne, Americana, de Longfellow, e Israel Potter, de Melville.

La intención de la nueva colección, según la editorial, es «recuperar los manuscritos, muchos de ellos sorprendentemente inéditos en nuestra lengua, de los viejos druidas que vivieron y reseñaron el que muy bien pudo haber sido el último gran asombro, la última gran aventura, América, aquel sueño que unos trataron de configurar en el nuevo paisaje y que otros, con menos escrúpulos, se encargaron de imponer y de convertir en la pesadilla que fue y que, aun hoy, lamentablemente, sigue siendo, en muchos aspectos».

Bajo el título Americana se reúnen tres novelas cortas de Longfellow (1807-1882), cuyos temas combinan la descripción de las miserias de los primeros puritanos con la crítica de los genocidios que estos provocaron en las naciones indias en un canto por la tierra, la naturaleza y el indio capaz de habitar el mundo como un ser vivo más y no como un depredador.

Renacimiento en EE UU

La obra rescatada de Melville (1819-1891), Israel Potter, cuenta la historia de un buen hombre que, luchador por las libertades de los estados americanos, llega de manera rocambolesca a la Inglaterra del siglo XVIII, donde cuidará de los jardines del Rey Jorge, servirá de espía a Benjamín Franklin y se enrolará a las órdenes del pirata John Paul Jones. Una de sus obras más desconocidas, su comicidad que roza el absurdo ha supuesto que sea considerada precursora de Kafka y de Albert Camus.

Melville dedicó Moby Dick, a Nathaniel Hawthorne (1804-1864), de quien fue vecino y admirador y del que en esta colección se ha rescatado El sillón del abuelo, una obra que como en las viejas fábulas dota a un histórico sillón de una voz propia para transmitir, a través de ella, la sabiduría acumulada con el paso de los siglos. El autor de La letra escarlata, junto a Emerson, Thoreau, Melville y Whitman, forma parte del denominado Renacimiento Americano.