«La fama cuesta»: Ana María Simón, la voz que enseñó a una generación a sudar

La barcelonesa recibirá el premio Xènia Martínez como homenaje a su carrera como actriz y directora de doblaje

Ana María Simón ATRAE

F. M. B.

«Tenéis muchos sueños, buscáis la fama, pero la fama cuesta . Pues aquí es donde vais a empezar a pagar… con sudor». La frase la pudieron escuchar hasta 136 veces los espectadores que tuvieran uso de razón y un televisor en los jóvenes ochenta. La decía la actriz Debbie Allen , que daba vida a la profesora de baile Lydia Grant en la serie 'Fama', adaptación de la película de Alan Parker de 1980, pero en aquella época la versión original era una cosa de cines para frikis. Lo que el público recuerda en realidad es la voz de Ana María Simón . La actriz, que ha doblado a decenas de personajes y dirigido la adaptación en español de numerosos títulos, ha sido galardonada con el premio honorífico Xènia Martínez , recompensa al conjunto de su carrera que entrega la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual ( ATRAE ). Simón sucede a Quico Rovira-Beleta , ganador el año pasado .

Ana María Simón nació en Barcelona el 9 de junio de 1943. Estudió Magisterio, pero fue al Instituto del Teatro y las tablas fueron su vida, hasta que, con 20 años, mientras representaba 'El zoo de cristal', de Tennessee Williams , le surgió la oportunidad de dedicarse también al doblaje, que compaginó con el teatro, el cine y la televisión.

En 2013 y 2014, Simón ya recibió el premio ATRAE por su trabajo como directora del doblaje de 'Los Simpson' , una labor que curiosamente también tiene sus detractores, como se puede comprobar en los foros del gremio . A la barcelonesa la hemos escuchado en boca de Joan Collins , Anne Bancroft , Gloria Graham , Cyd Charisse , Sally Field , Kim Novak y muchas otras estrellas. También ha dirigido la adaptación de las versiones dobladas de títulos tan conocidos como 'Acorralado' 'Los chicos del maíz', 'Los Soprano', 'Ley y orden: unidad de víctimas especiales' y 'El coche fantástico'. Aquello tan socorrido de 'Kit, te necesito' no lo decía ella, obviamente, pero no andaba muy lejos cuando se grababa.

ATRAE le dará su premio el sábado 30 de octubre, dentro de la IX edición de los galardones que entrega esta institución. La gala se emitirá a partir de las 18.00 a través del canal de Twitch de ATRAE y será presentado por Claudio Serrano , conocido actor de doblaje español que, entre otros, ha sido Christian Bale en más de un Batman. En ediciones anteriores se premió a Pilar Orero , Jorge Díaz Cintas , Frederic Chaume , Paula Mariani , Patrick Zabalbeascoa y el citado Quico Rovira-Beleta.

El Xènia Martínez se otorga para«dar visibilidad a aquellas personas que luchan por dignificar la profesión de traductor audiovisual en España». De Ana María Simón, se destaca «su extensa y magnífica trayectoria como ajustadora y directora de doblaje , por ser una precursora de la labor de ajuste y dignificar estas actividades y por su amor a la profesión y a quienes forman parte de ella».

ATRAE vela por los intereses y los derechos de los profesionales de la traducción y la adaptación audiovisual de España, que abarcan desde traductores audiovisuales, ajustadores, subtituladores, audiodescriptores, correctores hasta responsables del control de calidad. Ofrece cursos de formación, cuenta con una bolsa de trabajo que pone a disposición de los proveedores del sector audiovisual y se propone ser el referente del colectivo ante organismos e instituciones.

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación