TELEVISIÓN Y RADIO

Esa voz me suena...

Actores de doblaje. Una mujer de 43 años pone voz a Bart Simpson y detrás del agrio House se esconde un tipo «muy educadito»

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

George Clooney no es el atractivo doctor Doug Ross de 'Urgencias', sino el tipo que nos quiere 'colocar' el café Nespresso del anuncio. Los diagnósticos que los telespectadores escuchan por boca de Ross los dicta en realidad Luis Porcar, un actor valenciano de 66 años que dobla a Clooney, a Michael Douglas, a Chuck Norris y al insolente doctor House. Como Luis, cientos de ciudadanos serían capaces de dejarnos con la boca abierta simplemente con abrir la suya. Son los profesionales del doblaje de la televisión.

Doctor House

Las insolencias que 'escupe' House son cosa de Luis Porcar, un tipo «educadito» que la goza doblando al «agrio, ácido, grosero y déspota» médico televisivo. «Es un personaje gratificante que me cayó bien desde el principio», confiesa Porcar. Escuchándole nadie le echaría los 66 años que ya ha cumplido-bastantes más que House- porque «la voz ha envejecido bien». Por eso es difícil que le reconozcan. «Hombre, si le digo a un taxista '¡llévame a la Gran Vía, idiota!', como haría House, entonces sí, la voz es la misma, cambia el tono». A él le 'pillaban' con Richard Channing, uno de los malos de 'Falcon Crest'. «Un día fui a comprar melocotones y el frutero me dijo: 'usted es Channing', y así me llamó desde entonces».

Carrie Bradshaw

La gurú de la moda de las 'treintañeras bien' es Paloma Porcel -37 años-, octava generación de actores y voz de Carrie Bradshaw, la columnista más 'chic' de la Gran Manzana. Y ya van tres o cuatro tiendas a las que ha entrado y ha dejado boquiabierto al personal. '¿Eres Carrie?', le preguntan entre atónitos y encantados. Lo es a medias. «Es un personaje irreal pero me siento identificada con sus razonamientos». Además de actriz de doblaje, también hace castings. «Yo veo la serie en versión original y cierro los ojos para escuchar a los actores. A algunos les va bien un papel histriónico, a otros uno más dramático...».

Bart Simpson

Quizá porque no tiene hijos que quieran imitarle, Sara Vivas -43 años- adora a Bart Simpson. «Llevo 18 años doblándole y me encanta que sea así de malote». Acostumbrada a poner voz a personajes animados, «sobre todo a los gamberretes», guarda con celo su identidad, especialmente delante de los niños. «No me gustan que sepan que soy Bart porque no entienden que sea una chica». A pesar de que la marca 'Simpson' está más que consolidada, Sara no podría vivir sólo de Bart. «Ya me gustaría ganar lo que se embolsan los americanos que les doblan. En este negocio cobras por 'takes', secuencias con media docena de frases que se pagan a unos 3 euros. Un día puedes tener 40... ó 5. Claro que pillar una serie que lleva 20 temporadas al menos te asegura el trabajo para años».

Horatio Caine

¿Qué tienen en común Bugs Bunny y Horatio Caine, el teniente de 'CSI Miami'? Sólo una cosa, que a ambos los dobla Javier Viñas -50 años- responsable, además, del proceso de doblaje de 'CSI' Miami y Las Vegas y de adaptar las traducciones. A cada capítulo le dedica unas 40 horas. «Hay chistes que traducidos no tienen sentido y hay que cuidar que el movimiento de labios coincida, que el original no diga 'bombón' y tú digas 'dulce' porque se nota. También hay que quitar palabras porque el inglés es más rápido que el castellano...», explica Viñas. Afinando el oído, se reconoce a Horatio, un personaje «difícil de doblar por el tono tan bajo, porque hace pausas, corta frases...».