DIRECTOR. Víctor García de la Concha ayer en El Puerto. / A. V.
VÍCTOR GARCÍA DE LA CONCHA DIRECTOR DE LA RAE

«¿Matrimonio? No hay que confundir el Diccionario con el Código Civil»

El hispanista asegura que la Academia de la Lengua «está más viva y es más real que nunca» El lingüista clausuró ayer en El Puerto el XV Simposio de la Fundación Luis Goytisolo

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

Parece que el director de la Real Academia de la Lengua Española, Víctor García de la Concha (Villaviciosa, Asturias, 1934), atraviesa por un momento dulce en su renovado tercer mandato. Tras años de duro trabajo, en unos meses verá la luz su «proyecto estrella»: la nueva Gramática del Español. Y, sobre la mesa, la revisión de la Ortografía y el Diccionario Histórico. Pero, tanta tarea no le impedía ayer participar en el homenaje a Claudio Guillén que este año ha rendido el XV Simposio de Narrativa de la Fundación Luis Goytisolo.

-Uno de los últimos logros del español ha sido la inclusión de la ñ en los dominios .es ¿qué lectura hace de este avance tecnológico?

-Ahí existía un problema técnico porque los bits sólo permitían incluir algunos números de carácteres que ya había copado el alfabeto anglosajón y algunos signos más. Cuando se han duplicado los sistemas binarios han cabido nuevas incorporaciones que ha permitido que el castellano y el resto de las lenguas constitucionales puedan tener sus signos gráficos reconocidos. Es un logro simbólico de como está creciendo la presencia del español en la red. En estos momentos hay en nuestro país 24 millones de internautas, casi la mitad de la población, y eso ha ayudado a que crezca nuestra presencia. En un mundo globalizado cada vez serán menos las lenguas que tengan esta capacidad.

-Salvapantallas, chat, zódiac, abrefácil, ¿añadir este tipo de palabras al Diccionario es una buena fórmula de enriquecer el lenguaje?

-Eso lo hace el pueblo. La Academia lo único que tiene es abierto los oídos a la lengua del pueblo y va registrando aquello que no es contrario a lo que se llamaba antes el género del lenguaje. Sólo nos limitamos a registrarlo cuando ya tiene una consolidación de un uso de más de seis años, está extendido, se utiliza en obras literarias, en los periódicos, etc...

-¿Y con los coloquialismos ocurre lo mismo?

-En este caso se tiene muy en cuenta cuando, además de ser utilizados de forma habitual, también tienen una presencia importante en la literatura. Los coloquialismos muchas veces tienden a ser efímeros y el Diccionario no tiene porqué estar esforzándose en recoger aquello que mañana puede dejar de decirse o hablarse.

-Uno de sus últimos retos ha sido la nueva Gramática cuyo lanzamiento se espera para finales del verano de 2008, ¿qué añadirá a lo establecido hasta el momento?

-Es el proyecto ilusionante y estrella en el que aún trabajamos. Será muy importante porque es la primera vez que se hace un mapa completo del español. La gramática que teníamos hasta ahora era la gramática del español de España pero faltaba una del español de América y ésta lo engloba todo.

-¿Le preocupa que los jóvenes usen las abreviaturas inventadas en sms y chats?

-Siempre han existido las abreviaturas en determinadas escrituras. No tendría porqué influir en la expresión. Otra cosa es que se vaya tipificando un sistema de abreviaturas. Eso está aún por ver porque las tecnologías avanzan a tal velocidad que se devoran unas a otras.

-Alguna vez desde ciertos colectivos se les ha acusado a los académicos de permitir un lenguaje sexista por no favorecer los desdoblamientos de géneros (hijo/hija)...

-Ya, pero no se debe de confundir las marcas de sexo (varón/mujer) con el género gramatical. Efectivamente, el movimiento femenista quiere dar visibilidad a las mujeres y quiere que eso transcienda en el género gramatical. Pero tiene poco que ver porque si nos empeñáramos en duplicar todos los masculinos y femeninos haríamos un discurso que resultaría grotesco. Creo que conviene no exagerar. Aún así, la lengua es muy libre porque la hace el pueblo. En el Diccionario está médico/médica pero son muchas las médicas que prefieren que les llamen médicos. El pueblo es el que hace la ley y no suelen tender a esas duplicaciones redundantes.

-¿Le han dado últimamente mucho la paliza con los significados de matrimonio, nación, o estado?

-¿Matrimonio? Mucho, no (risas). La palabra matrimonio tiene un uso en el español hace siglos referido a la pareja heterosexual. Esa definición debe conservarse. Ya veremos si el uso de los hablantes lo cambia o no. No debe confundirse nunca el Diccionario con el Código Civil. El Diccionario sólo refleja lo que dicen los hablantes.

La Fundación engorda su alma literaria

«Queríamos mantener el alma literaria de la Fundación y creo que lo hemos conseguido». El escritor Luis Goytisolo hacía ayer una lectura positiva del XV Simposio Internacional de Narrativa de El Puerto que promueve la entidad que lleva su nombre con la colaboración de la Universidad de Cádiz y el Ayuntamiento de la localidad. En esta ocasión, el encuentro ha rendido homenaje a la figura del escritor y comparatista Claudio Guillén. Pero, tal y como adelantó ayer el presidente de la Fundación, la entidad seguirá con la tarea de formar a humanistas. Por ello, la próxima actividad que acogerá el Palacio de Purullena, sede de la institución, será un curso para alumnos de español que finalizados sus estudios se vayan a dedicar a la traducción, interpretación o la diplomacia.