ZAFÓN 14 MILLONES DE 'LA SOMBRA DEL VIENTO'PÉREZ-REVERTE 14 MILLONES DE TODA SU OBRAFALCONES 4 MILLONES DE 'LA CATEDRAL DEL MAR'MATILDE ASENSI 3 MILLONES DE 'EL ÚLTIMO CATÓN'JULIA NAVARRO 2 MILLONES DE 'LA HERMANDAD DE LA SÁBANA SANTA'

AUTORES ESPAÑOLES QUE CONQUISTAN EL MUNDO

El éxito de 'La sombra del viento' abrió el mercado internacional a los escritores españoles Los lectores de 'best sellers' han globalizado sus gustos y España ha empezado a exportar literatura

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

El lazarillo de Tormes' funcionó bien, se tradujo con rapidez en otros países y los escritores de Francia y Alemania lo imitaron. A 'El Quijote' todavía le fue mejor: aplausos en toda Europa, ventas increíbles y tres veces pirateado al año de su publicación, señal inequívoca de su éxito. Sería injusto olvidar en este recuento de los best sellers internacionales logrados por autores españoles a Vicente Blasco Ibáñez, que entró en la lista de 'The New York Times' en 1919 con 'Los cuatro jinetes del Apocalipsis', el libro más vendido en Estados Unidos ese año según la 'biblia' del sector editorial, 'Publishers Weekly'. Tanta fue su repercusión que Rodolfo Valentino protagonizó su adaptación al cine.

Desde entonces ha habido otros casos. Uno de ellos sería el de Alberto Vázquez-Figueroa con 'Tuareg' en 1983, también llevado al cine. Nada comparable con la aparición triunfal de Carlos Ruiz Zafón y 'La sombra del viento', con 14 millones de ejemplares vendidos en todo el mundo. «Abrió puertas y mercados. Los escritores españoles consiguieron su espacio en las librerías de aeropuerto», síntoma de su globalización, argumenta Sergio Vila-Sanjuán, periodista y escritor que analiza el fenómeno de los libros populares en 'Código best seller' (Temas de Hoy).

Ruiz Zafón puede colgarse la medalla de ser el único español contemporáneo en haber alcanzado un 'megaseller', término que clasifica a los títulos que han vendido más de diez millones de ejemplares. «Su éxito creó curiosidad entre los agentes literarios, que preguntaban si en España había más autores como él. Ya 'El juego del ángel' se publicó en varios países de manera simultánea, el lanzamiento típico de los grandes autores internacionales», destaca Vila-Sanjuán.

Nadie ha podido hacerle sombra. Aunque sí hay un puñado de escritores con cifras millonarias que certifican la aparición de un nuevo novelista español cuyos libros se han hecho un hueco en un buen número de mercados, que van desde Estados Unidos a China. Entre ellos Javier Sierra, que al igual que Blasco Ibáñez -a quien reivindica- trepó hasta llegar a la parte noble de la lista del 'New York Times' -la de los diez más vendidos- con 'La cena secreta'.

De esta novela se han adquirido dos millones de ejemplares en el mundo, los mismos que ha logrado Julia Navarro con 'La hermandad de la Sábana Santa'. Le supera Matilde Asensi con tres millones de 'El último catón', y con otras obras que también han cuajado en el mercado foráneo. Y también está por encima Ildefonso Falcones con 'La catedral del mar', que ha sobrepasado los cuatro millones. Si se cuenta el conjunto de sus casi veinte libros, Arturo Pérez-Reverte, con 14 millones de ejemplares, lideraría este grupo.

«Ni tristes ni intimistas»

Prácticamente todos los citados cultivan la novela histórica combinada con el misterio, un género global después del inenarrable éxito de ' El código Da Vinci', de Dan Brown. «Muchos de nosotros no hablamos de la Guerra Civil ni hacemos novelas tristes e intimistas», apunta Javier Sierra, que acaba de publicar 'El ángel perdido', para explicar la buena acogida internacional de la última literatura española con vocación de best seller.

Este escritor confiesa que una de las partes más importantes de su proceso creativo consiste en encontrar «historias que interesen en todos los países». A su juicio, se está formando un lector global, una gestación en la que tienen mucho que ver las nuevas tecnologías. Su agente literaria, Antonia Kerrigan, también lo es de Ruiz Zafón; de Juan Gómez-Jurado, cuyo éxito en países como Alemania y Estados Unidos le ha permitido vender más de medio millón de ejemplares de 'El espía de Dios'; y de María Dueñas, el último 'hit' de la literatura española con 'El tiempo entre costuras'. Ella coincide con Vila-Sanjuán en que sin 'La sombra del viento' todo sería diferente. «El mundo editorial anglosajón desconfiaba de nosotros y era raro que tuvieran a personas que leyeran directamente en español. Eso ha ido cambiando».

Kerrigan se ha apoyado además en un «subagente», que le representa en Estados Unidos y que consiguió una buena editorial para 'La cena secreta' de Sierra. «Se lo tomaron con mucho ímpetu e invirtieron en marketing», explica. Aun así, el éxito es caprichoso. Según Daniel Clavera, director de venta de derechos del grupo Planeta, cuando el libro ha funcionado bien en el país y lengua de origen, las expectativas suben en el extranjero. Pero la fórmula dista mucho de ser infalible. «En Italia han distribuido 120.000 ejemplares en menos de un mes de 'Lo que esconde tu nombre', de Clara Sánchez, pero en Francia no han apostado por ella y ni siquiera en España funcionó con esa rapidez al principio, aunque las ventas han sido muy buenas».

Hay casos extremos, como el de Víctor del Árbol, cuya novela 'La tristeza del samurái' se ha publicado antes en Estados Unidos, Francia y Holanda que en España: vamos, que tiene más lectores en los tres primeros países que en el suyo propio. Lo mismo sucede con Juan Gómez-Jurado si se toma como referencia a los lectores estadounidenses. Y también el gaditano Félix J. Palma, ganador del premio Ateneo de Sevilla con 'El mapa del tiempo', ha conseguido mejores resultados en Alemania -cerca de 100.000 ejemplares- y en Japón -30.000 al mes de su aparición- que en el mercado español.

Críticas favorables

Pero no sólo estos autores de novelas populares, bien por vocación o por la casualidad del éxito, triunfan en el extranjero. Con la llegada de la democracia, España se convirtió en un país mucho más atractivo y la nueva situación suscitó el deseo de conocer su literatura más reciente, esa en la que no hay necesariamente contextos medievales ni misterios bíblicos.

El éxito en Alemania de 'Corazón tan blanco', de Javier Marías, entra ya dentro de la leyenda, pues a raíz de los elogios del todopoderoso crítico Marcel Reich-Ranicki en su programa de televisión, las ventas de su novela se dispararon. Esto ocurrió en 1996. Desde entonces, este libro ha superado la cifra de 1,3 millones de ejemplares vendidos -en Alemania unos 400.000 y 25.000 en el Reino Unido-. De todas formas, las ventas y popularidad de su autor en Estados Unidos han subido de manera considerable en los últimos años. Tanto es así, que esta misma semana se anunció que una productora de Hollywood había comprado los derechos de 'Tu rostro mañana', que cuenta la historia de Jaime Deza, un académico español contratado por los servicios de inteligencia del Reino Unido.

También en 1996 está fechada la conquista del mercado alemán por Rafael Chirbes con 'La larga marcha', de la que se han comercializado más de 100.000 ejemplares. El valenciano se convirtió en un autor muy conocido en el país germano, hasta el punto de que 'La buena letra' salió en una edición distribuida junto a un periódico. De 'Sefarad', la novela de Antonio Muñoz Molina, 'The New York Times' publicó dos críticas elogiosas, como también lo fue la del suplemento literario del 'Times' de Londres. En la actualidad, su agente literario es Andre Wilye, el más poderoso del mundo, apodado con el alias de 'Chacal'. El pasado año llegó a las librerías la cuarta edición de 'Obabakoak', la obra de Bernardo Atxaga, autor muy apreciado en el país americano. Y otro gran nombre en la escena internacional es el de Javier Cercas, que gracias al éxito de 'Soldados de Salamina' se aseguró el hueco para sus siguientes libros.

Antonia Kerrigan insiste en que la suerte juega un papel muy importante. «Somos como ludópatas, que apostamos por unos libros más con el corazón que con la cabeza». Pero también es cierto que, como dice Daniel Clavera, la industria editorial española ha evolucionado, conoce muy bien a sus colegas extranjeros y sabe dónde colocar sus obras.

Todo ello sin negar el valor de la casualidad, pues 'La sombra del viento' empezó a rodar a toda velocidad gracias a que Joschka Fischer, ministro alemán de Exteriores en 2003, lo mencionó en una entrevista de televisión.