Un pueblo de Mallorca califica por error el castellano como «lengua extranjera»

El alcalde de Santa Margalida afirma que la errata detectada en los diplomas de un curso para adultos fue subsanada antes de repartir las titulaciones

PALMA DE MALLORCAActualizado:

Uno de los cursos para adultos programados por el Ayuntamiento de Santa Margalida, en la isla de Mallorca, se ha visto afectado por la polémica tras haberse difundido en las redes sociales que los diplomas editados para el citado cursocalificaban el castellano como «lengua extranjera».

El alcalde de Santa Margalida, Joan Monjo, de la formación nacionalista de centro Convergència, explicó este viernes a ABC que se había tratado de una errata. «Enseguida que nos dimos cuenta del error retiramos todos los diplomas incorrectos», señaló. Asimismo, recalcó que ninguno de dichos diplomas llegó a ser firmado por los responsabes políticos del consistorio ni repartido entre los alumnos que habían asistido a ese curso de la Escuela de Adultos del Ayuntamiento de Santa Margalida.

En los diplomas erróneos, escritos en catalán, se hacía constar que el curso que se había llevado a cabo había sido uno de «espanyol com a llengua estrangera» («español como lengua extranjera»). En los diplomas ya corregidos, también redactados en catalán, se indica que el curso que se llevó a cabo fue uno de «espanyol per a estrangers» («español para extranjeros»).

El alcalde de Santa Margalida apostilló que los nuevos diplomas, que son los únicos válidos, sí llevan ya la firma de un representante del equipo de gobierno municipal, en concreto, de la regidora de Educación, María Magdalena Marimón.