Twitter se puede consultar en inglés, castellano y japonés. / LA VOZ
Sociedad

Un grupo de voluntarios traduce 'Twitter' al castellano

El sitio de 'microblog' espera aumentar así el número de usuarios que se conecten en España y en América Latina

MADRID Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

Twitter, el sitio de microblog, se puede leer desde ayer también en español, gracias a la colaboración de varios de sus usuarios que han trabajado desinteresadamente durante varias semanas para traducir la página web. Con esta novedad, sus responsables esperan ganar popularidad entre los hispanohablantes.

Si un usuario de Twitter accede a la página (www.twitter.com) desde España encontrará que el inicio aparece en español, aunque no así el resto de la red social. Es necesario que lo cambie manualmente. Cuando acceda a su perfil, el proceso es tan sencillo como pinchar en settings y establecer por defecto el español.

Con este simple cambio, el famoso «What are you doing?» pasará a un esperemos que aún más popular «¿Qué estás haciendo?» Además de nuestro idioma, la red social de microblogging -que permite compartir mensajes de 140 caracteres- puede aparecer en inglés o japonés.

Sin embargo, quedan detalles en de la traducción al español por pulir, como las alertas en la parte superior de la página. Actualmente todavía se puede leer: «New! Lists. A great way to organize the people you follow and discover new and interesting accounts. (BETA)».

Ganar usuarios

Con esta traducción, desde Twitter esperan que el sitio de microblogging gane en usuarios, como ya hiciera en su día Facebook con el salto al español. «Algunos usuarios hispanoparlantes como Pepe Aguilar, Manu Ginobili, José Hernández, Andreu Buenafuente, Juan Fonseca y La Moncloa en España habían descubierto el valor de Twitter incluso antes de que lanzáramos esta versión traducida.