Las siete expresiones más curiosas para hablar de sexo en distintos idiomas

Cada país tiene su manera de tratar el tema discretamente

Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

No todos los contextos y lugares son apropiados para hablar abiertamente de sexo. En algunas sociedades se considera inapropiado utilizar palabras explícitas para tratar el tema, o así fue en cierto momento histórico; por eso en todos los idiomas se han creado expresiones para hacer referencia al asunto de forma más o menos sutil. Si sueles viajar por el mundo y te encuentras en la necesidad de hablar de ello, quizá te resulte útil esta recopilación de maneras de decir 'hacer el amor' que hemos encontrado en el blog Your Tango.

Por ejemplo, en albanés podrías decir 'puno tokën'. Literalmente significa algo así como 'arar la tierra', pero con la entonación adecuada todo el mundo comprenderá a qué te refieres.

Lo mismo ocurre con 'lysogo v kulake gonyat' en ruso: aunque la traducción estricta es parecida a 'acariciar al mono', es una construcción habitualmente utilizada para hablar de sexo. Es probable que pronunciar esas palabras sea bastante más complicado que interpretarlas.

Más sencilla es la expresión que emplean los suecos: 'parkera bussen'. Como habrás imaginado, equivale a decir 'aparcar el autobús'. Esto crearía más de un problema en España, donde usamos una locución similar para referirnos a equipos de fútbol con una propuesta excesivamente defensiva. En Australia no se complican tanto la vida y simplemente hablan de 'rooting', que se traduce como 'enraizar' si no lo encuadramos en el contexto exacto.

Volviendo a Europa, en el idioma alemán existe un giro muy peculiar: 'die Möhre schrubben'. De forma literal, significa 'limpiar la zanahoria', como todos hacemos con esta hortaliza antes de cocinarla y consumirla. No cabe duda de que es una expresión bastante menos rebuscada que varias de las anteriores. Por eso no puede emplearse en contextos formales, como el 'scopare' del italiano, que puede significar 'barrer' o 'hacer el amor' dependiendo del momento y el lugar.

Y por último, una de las expresiones más elegantes y metafóricas: 'kaam ho gaya'. Es hindi, una lengua hablada principalmente en el centro y en el norte de la India. Y aunque cualquiera allí entenderá perfectamente qué quieres decir si pronuncias esas palabras, el diccionario te dirá que significan 'el trabajo ha sido completado'. El motivo por el que identifican sexo con trabajo ya es cuestión de lo que cada uno prefiera interpretar.

Ver los comentarios