Así es «La voz humana», el corto de Pedro Almodóvar que llega hoy a los cines

El primer proyecto rodado en inglés por el cineasta manchego dura 30 minutos y se estrena en más de cien salas de España

Tilda Swinton en «La voz humana», de Pedro Almodóvar
Fernando Muñoz

Esta funcionalidad es sólo para registrados

De la maratón de «Dolor y gloria» que Pedro Almodóvar comenzó en Cannes y terminó en los Oscar al «sprint» que se marca en «La voz humana» , el cortometraje que el manchego estrena este miércoles en un centenar de cines. Una historia de 30 minutos en la que vuelve a apoyarse en el texto homónimo de Jean Cocteau, desde otro ángulo de ataque, que ya trasladó en una breve escena de «La ley del deseo» primero y en «Mujeres al borde de un ataque de nervios» después. «Intenté adaptarlo cuando empecé a escribir "Mujeres..." pero me salió una comedia disparatada donde el amante no llegaba a llamar y por lo tanto no había lugar para el monólogo telefónico», explicó el autor tras su paso por el Festival de Venecia a principios de septiembre.

Ahora el cortometraje sí que se parece a ese monólogo que Cocteau escribió para Edith Piaf gracias a Tilda Swinton, protagonista única, que se vino a Madrid en plena fase de desescalada para rodar el primer proyecto en inglés de Almodóvar . Y aquí, en una nave industrial transformada para la ocasión, se sucede ese diálogo (vía iPhone) con el amante, que esta vez sí que llama, aunque nunca le escuchamos. Son los ruegos, justificaciones y mentiras de la protagonista los que sirven para imaginar lo que se dice al otro lado del teléfono. También se reconstruye qué pasó antes de que las cámaras entraran en esa vida al descubrir las maletas prestas en la puerta y la mirada triste del perro que siente cómo su amo lo ha abandonado en casa de ella.

Los hachazos contra el traje del amante –dispuesto como un cadáver de tela sobre la cama– y la salida fácil vía bidón de gasolina sirven también para calibrar la fuerza de la pasión de esa mujer herida. Todo rodado con el estilo habitual del manchego, una mueca más en su filmografía, aunque él se empeña en decir lo contrario. «El propio uso del inglés es también una experimentación para mí. Liberarme de mi propio idioma, de la longitud mínima de 90 minutos, de no tener cuidado y mostrar lo que hay detrás de la construcción del set ha supuesto para mí un verdadero respiro». De lo que no se ha liberado, claro, es de una nueva exploración por el universo femenino que tanto ha recorrido.

Tilda Swinton, en «La voz humana», junto al traje del amante

Historia del corto en cines

En mitad de la crisis de las salas y con la mayoría de las superproducciones huyendo de la cartelera a la espera de tiempos mejores, «La voz humana» se estrena hoy en 111 cines. Se convierte así en el corto con mayor distribución de la historia de España. Lo hace, además, con un precio reducido a la altura de su metraje.

Tras el paso por la gran pantalla española iniciará su recorrido internacional en cines de Francia, EE.UU y Portugal. Después, los productores apuntan a la carrera de premios. Quién sabe si, tras la maratón de «Dolor y gloria» de 2019, la meta de «La voz humana» vuelve a ser la misma: los Oscar. Eso sí, en la categoría de cortometraje de ficción, donde solo con el nombre de Tilda Swinton y Almodóvar tiene mucho terreno ganado para conquistar a los académicos.

Futuro en femenino y ¿en inglés?

Pedro Almodóvar mantiene en su cajón los derechos de «Manual para mujeres de la limpieza», de la estadounidense Lucia Berlin. Y se rumoreó que la mismísima Meryl Streep podría protagonizarla. Incluso hace años Angelina Jolie se postuló para el papel que Almodóvar le quisiera ofrecer. Pero la única realidad tras el estreno de «La voz humana» es que Tilda Swinton ya es la primera chica Almodóvar extranjera. Lo que no parece tan claro es que el manchego, pese a las opciones que ha reconocido tener desde Estados Unidos, vuelva a trabajar lejos de España: «A pesar de estar hablada en inglés, de que The Human Voice sea mi debut en esta lengua, y de que el rodaje haya sido absolutamente idílico, no estoy seguro de estar preparado para abordar otro rodaje en inglés ». Y presume: «De lo que sí estoy seguro es de que puedo dirigir en su idioma natal a Tilda Swinton».

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación