Inmigrantes españoles, «colonos» en las escuelas catalanas

Cs denuncia que en Lérida califican así a los españoles que repoblaron la zona

Esther Armora

Cuatro escuelas de la provincia de Lérida califican de «colonos» en su proyecto lingüístico a los inmigrantes españoles que llegaron a esta zona a comienzos de los años 40. Así lo ha denunciado Cs en una pregunta parlamentaria , registrada el pasado lunes, en la que insta al departamento de Educación de la Generalitat, institución responsable de los centros educativos públicos, a que dé explicaciones sobre por qué los equipos directivos de estos colegios se refieren a los ciudadanos de otras comunidades en estos términos en sus proyectos lingüísticos, un documento educativo en el que exponen las horas que imparten en cada una de las lenguas oficiales (catalán y castellano) y en inglés.

En la pregunta parlamentaria, a la que ha tenido acceso ABC, la diputada Sonia Sierra informa a la Generalitat de que en el Proyecto Educativo de Centro (PEC) de la Zona Escolar Rural (ZER) Ponent (situada en la comarca ilerdense del Segrià, al límite con la aragonesa de Llitera), que agrupa las poblaciones de Gimenells, Pla de la Font, Sucs y Raimat, en el apartado 1.3, que alude a las «Características de los Pueblos» de la zona, se afirma que «estas poblaciones son relativamente nuevas, fruto de la política franquista de colonización que se llevó a cabo después de acabar la Guerra Civil Española».

Asimismo, en el apartado 1.4 del documento, titulado «Tipología de las familias de los alumnos», en concreto en el subapartado de Lengua, el documento especifica que en algunas de estas localidades las familias escriben y se expresan en castellano debido a dos factores: «La procedencia de los primeros “colonos ”que ocuparon los pueblos que, como hemos dicho anteriormente, vinieron de diferentes puntos del Estado. Como consecuencia de este hecho aún nos encontramos con un 25 por ciento de familias que aún utilizan el castellano para comunicarse oralmente a nivel familiar» y a «la situación fronteriza con los pueblos de Aragón».

Sierra considera que usar el término «colonos» en el apartado en el que se describe el perfil sociolingüístico de las familias de los alumnos de estos centros es «insultante» y «tendencioso». «Emplear ese término ahora, en pleno siglo XXI, al referirse a las personas de otras comunidades que recalaron en estas tierras hace años supone un uso político del lenguaje », precisa Sierra en declaraciones a este diario. En este sentido, la diputada de la formación naranja pide al departamento de Educación que explique por qué «utiliza el término de “colonos ” al referirse a estos ciudadanos y «cuál es su comportamiento ante tales afirmaciones».

Se da la circunstancia, de que en 1944 el Instituto Nacional de Colonización –organismo dependiente del Ministerio de Agricultura creado en España en 1939 con el objetivo de realizar una reforma tanto social como económica en las zonas más devastadas por la Guerra Civil– realizó en estas tierras un proyecto de repoblación y activación económcia a través de la introducción del regadío. Cs cree que, pese a esta circunstancia, «no es aceptable usar la palabra la palabra colono» en el proyecto lingüístico. «No es lógico que se les llame colonos se les debería llamar primeros pobladores. Está claro que es una manipulación del término con fines políticos», añade la diputada.

Comentarios
0
Comparte esta noticia por correo electrónico

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Reporta un error en esta noticia

*Campos obligatorios

Algunos campos contienen errores

Tu mensaje se ha enviado con éxito

Muchas gracias por tu participación