«El castellano es un latín mal hablado»

Emilio del Río, diputado y latinista, reclama la necesidad de que se enseñe esta lengua en el colegio

MADRID Actualizado: Guardar
Enviar noticia por correo electrónico

Emilio del Río es un latinista de vocación tardía. En el colegio se decantó por la rama de ciencias, pero luego, en la universidad estudió Clásicas y se doctoró en la Universidad Complutense de Madrid. Tras su paso por la política autonómica (fue consejero de presidencia y portavoz del Gobierno de la Rioja), ahora ha sentado sus reales en Madrid, en donde ejerce de diputado por el Partido Popular. Colabora en un programa de radio en el que hace que el latín sea ameno y divertido.

-¿Cómo surgió su colaboración en un programa de radio?

-Fue una iniciativa de Pepa Fernández. Ella se empeñó en que hiciéramos la sección «Verba Volant». Llevamos cuatro temporadas sin interrupción hasta ahora.

-¿Tiene éxito un programa que se dedica al latín y la cultura clásica en los tiempos que corren?

-Muchísimo. Lo más impresionante es la cantidad de gente joven que nos sigue, nos escucha y comenta. De hecho, en algunos institutos comienzan la clases el lunes escuchando la grabación del programa. Con este espacio hemos conseguido llevar el latín a la mucha gente. Seguramente de otra manera no lo habríamos conseguido.

-¿Sirven los programas como material de estudio?

-Muchos profesores lo usan como material didáctico. Los jóvenes de ahora tienen sed de cultura, aunque parezca lo contrario.

El latín cada vez está más marginado de los planes educativos ¿Cree que debería ser obligatorio aprender esta lengua en la etapa de secundaria?

-Sería necesario que en la ESO se impartieran un par de años de latín y cultura clásica. En Alemania, por ejemplo es obligatorio el latín durante cinco años. Pues, aquí, en España, debería enseñarse con más razón. Es un idioma que ayuda a ordenar la cabeza, que enseña quienes somos y de donde venimos.

-La cultura clásica es la base de la actual.

-Es importante que los jóvenes adquieran una base mínima de conocimientos, unos principios culturales. El latín nos hace mejores, nos hace pensar, nos enseña lo que es el presente a través del pasado.

-¿Es el castellano una evolución del latín?

-Por supuesto. El latín ha evolucionado. De hecho, se podría decir que el castellano es un latín mal hablado...

-El latín es el padre de casi todos los idiomas que se hablan en la península...

-Las raíces de nuestra cultura son romanas. No podemos renegar de nuestro pasado porque los clásicos dan respuesta a problemas de hoy en día. Y no sólo en España, en toda Europa. Por ejemplo, a raíz de lo de Brexit algunas voces se han alzado reclamando que la cultura británica también está enlazada con el imperio romano. El 60% de las palabras del inglés tienen origen latino, aunque no lo parezca.

-¿Seguimos usando muchas expresiones latinas literalmente?

-En la vida diaria se usan muchas expresiones en latín. Sobre todo en determinados campos como el derecho o la medicina. No se puede concebir el derecho actual sin el derecho romano. Esta es una de las muestras de lo importante que es esta lengua en España y en toda Europa.

-¿Qué opina de que se usen palabras en otros idiomas para designar conceptos que tienen su expresión en castellano?

-Es verdad que los idiomas están vivos y se nutren unos de otros, pero si en castellano hay una palabra para designar algo, ¿por qué usarla en inglés? Eso supone un empobrecimiento cultural, supone olvidar lo que somos. Somos lenguaje, que sirve para comunicar.

-¿Qué le parece que se use una lengua como el catalán, hermana del castellano, como una herramienta de separación?

-Los idiomas unen, nunca deben separar. Son el más importante elemento de comunicación y por ello deben ser un elemento de unión.

Ver los comentarios